Page 17 - 112中文衛福年報簡介
P. 17

2023 Taiwan Health and Welfare Report Introduction







             基金運用規模 4,523 億元,投資收                teachers, laborers or farmers. As of the end of 2022, there were
                                                more than 2.81 million insured persons and 1.96 million benefit
             益率-6.38%。本部將持續檢討國
                                                recipients of NPI, which operates at a scale over 452.3 billion NTD.
             保制度以使制度永續發展。
                                                In 2022, the Return on Investment for NPI came to -6.38% and
                                                the Ministry will continue to review the NPI schemes to ensure its
                                                sustainable development.





                             社會福利服務


                             Social Welfare





              因應少子女化、高齡化趨勢及社會                   In order to ensure appropriate care for disadvantaged groups,
                                                following the trends of low birth rates, population aging and rapid
              結構家庭功能之改變,為使弱勢者
                                                changes in social structure and family functions, with promotion of
              獲得適切照顧,以促進全民福祉與
                                                the wellbeing and rights of all citizens as the mission, the government
              權益為使命,規劃及整合婦女、兒
                                                has planned and integrated welfare policies for women, children and
              童及少年、老人、身心障礙者福利
                                                youth, the elderly, and persons with disabilities. By pooling relevant
              服務政策,結合家庭與社區資源,
                                                family and community resources, we hope to realize our vision that
              期達到保障權益、支持家庭、友善                   provides guaranteed rights, supportive families, a friendly society and
              社會及精進品質之願景。                       progress for all.

              110 年 7 月 29 日核定「強化社
                                                On July 29, 2021 the 2nd phase of Strengthening Social Safety
              會安全網第二期計畫(110~114
                                                Net Program (2021~2025) was approved. Through the addition
              年)」,透過增資源、補人力,深                   of resources, we enhanced the family-centered and community-
              化「以家庭為中心、以社區為基                    based service model. At the same time, an assistive mechanism
              礎」的服務模式。同時建立政府與                   has been built involving the government and families working
                                                together to shoulder the burden of childcare, support the different
              家庭共同承擔育兒之協助機制,
                                                needs of different families, adhere to the Convention on the Rights
              支持不同家庭之多元需求,落實
                                                of the Child, ease the burden of childcare on families so as and
              兒童權利公約,減輕家庭養育負
                                                fully safeguard the wellbeing of children and youth. Furthermore,
              擔,全方位守護兒少福祉;並培力
                                                children and youth are empowered to take part in public affairs, and
              兒少參與公共事務,支持其為自
                                                supported to voice for their own rights.
              身權益發聲。

                                                Also, social services for women are aimed to empower women
              另從婦女觀點出發,以充權婦女
                                                from their standpoint and the Ministry has been offering diverse
              能力為主軸,透過各縣市 32 處婦
                                                services for women through the 32 Women Welfare Service Centers
              女福利服務中心提供婦女各項服
                                                around Taiwan. By operating the Taiwan Women's Center as a
              務,並經營管理台灣國家婦女館,                   platform to facilitate interaction and connection between domestic
              促進國內外婦女組織及公私部門                    and international women's organizations and between public and



                                                                                                    15
   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22