Page 18 - 112中文衛福年報簡介
P. 18

112 年版 衛生福利年報簡介







                    之聯繫互動,創造及增進婦女公                    private agencies to create and offer more opportunities for equal
                                                      development for women.
                    平發展的機會。

                    截至 111 年底,全國老人人口                  As of the end of 2022, the population of aged person in Taiwan came
                    數達 408 萬人,占總人口數                   to 4.08 million, which accounted for 17.56% of the total population.
                    17.56%,為因應高齡社會趨勢,                 In response to the trends towards an aged society, MOHW now
                                                      seeks to promote a range of senior welfare services by focusing on
                    以經濟安全、健康維護及生活照
                                                      aspects of economic security, health maintenance, living care and
                    顧等面向推動老人福利服務,並
                                                      social participation. By expanding the number of community care
                    廣布社區照顧關懷據點,促進老
                                                      stations and facilitating social participation for seniors, we aim to
                    人社會參與,以達成活力老化之
                                                      accomplish the goal of active aging.
                    目標。

                                                      There were 1.19 million persons with disabilities which account for
                    全國身心障礙者人數達 119 萬人
                                                      5.14% of total population in Taiwan. By implementing the Convention
                    占總人口數 5.14%,透過實踐身
                                                      on the Rights of Persons with Disabilities, the Ministry ensures
                    心障礙者權利公約,保障身心障
                                                      the economic security, provides diverse and continuous services,
                    礙者經濟安全、多元連續服務措                    improves accessible environments, and enhances social participation
                    施、無障礙生活環境及促進社會                    for persons with disabilities, ensuring their right to independent living
                    參與等規劃,維護其享有自立生                    and social inclusion.
                    活及社區融合的權利。




                                   社會救助與


                                   社會工作


                                   Social Assistance and Social Work





                    我國社會救助業務,推動各項措                    The social assistance provided in Taiwan involves the promotion
                                                      of relevant measures, including life assistance for low-income
                    施,如低收入戶補助、醫療補助
                                                      households, medical subsidies along with employment services and
                    等,並結合就業服務及脫貧方案,
                                                      poverty alleviating solutions to ensure that people in need will receive
                    以確保其能得到適切的救助。
                                                      appropriate assistance.
                    遊民收容輔導採「緊急服務、過渡
                                                      Counseling and Shelter Service for homeless people offers three-
                    服務及穩定服務」三階段式服務,
                                                      stage services including "emergency service, transition service and
                    輔導協助遊民生活重建。                       stabilization service" to help homeless people rebuild their lives.

                    本部設置 1957 福利諮詢專線提供
                                                      The Ministry has established the 1957 Social Welfare Consultation
                    民眾免付費、全年無休之社會福                    Hotline to provide free consultation and referral services all year
                    利諮詢與通報轉介服務。                       round (from 8 am. to 10 pm.) for the public.


                  16
   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23