Page 6 - 112中文衛福年報簡介
P. 6

112 年版 衛生福利年報簡介








                                   衛生福利政策

                                   Organization and Policy





                    由部長綜理部務,置政務次長 2                   The minister oversees ministry affairs, he is aided by two deputy

                    人、常務次長 1 人及主任秘書 1                 ministers, one vice minister and one secretary general. The Ministry
                                                      of Health and Welfare consists of ten departments, six administrative
                    人,並設 10 司、6 處及 45 個所
                                                      departments and 45 affiliated agencies.
                    屬機關(構)。
                                                      The ministry's financial statement for 2022 came to a little over
                    111 年度主管決算數共 2,897 億
                                                      289.79225 billion NTD, with social insurance expenses making up
                    9,225 萬餘元,其中以社會保險支
                                                      the largest portion at 68.03% of the total budget.
                    出 68.03%占決算比率最高。

                                                      Guided by the policy objectives of innovative thinking, pursuit of
                    本部秉持創新思維,追求全球化、
                                                      globalization and localization, the Ministry integrates social welfare
                    在地化之政策目標,整合社會福
                                                      and healthcare resources and formulates continuing policies including
                    利及衛生醫療資源,制定連續性
                                                      health promotion, disease prevention, medical care, National Health
                    政策,包括健康促進、疫病防治、
                                                      Insurance, food and drug administration, welfare services and long-
                    醫療照護、全民健保、食品藥物
                                                      term care etc. so that we can deliver comprehensive, integrated
                    管理、福利服務到長期照顧等議                    services that promote the health and welfare of the people.
                    題,期提供完善之整合服務,促
                    進全民健康與福祉。                         In response to the current international trend of gender equality,
                                                      we have endeavored to incorporate gender perspective in all our
                    為呼應國際重視性別平等議題之潮                   policies, plans and measures. Not only that, the Ministry has also

                    流,本部之政策、計畫及措施皆積                   embraced gender equality policies and CEDAW in the hopes of
                    極融入性別觀點,並落實性別平等                   improving gender equality in all aspects of health and welfare.
                    政策綱領及CEDAW,期能提升衛
                    生福利各面向之性別平等。


























                   4
   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11